Örvitinn

Akademķskur "brjįlęšingur"

Ķ greinargerš1 "fręšimanns" viš Hįskóla Ķslands er kafli um oršfęri. Žar tekur fręšimašurinn saman ummęli sem höfš hafa veriš um nafngreinda einstaklinga. Hér er lķtiš dęmi2 um vinnubrögš fręšimannsins en žess mį geta aš hópur fręšimanna hefur vottaš aš greinargeršin sé "afar vönduš og standist akademķskar kröfur".

Skjįskot

Ķ nešanmįlstexta nr. 348 er vķsaš ķ bloggfęrsluna Óžolandi rķkiskirkja sem birtist į bloggi mķnu 16. aprķl ķ fyrra.

Segi ég aš séra Įrni Svanur sé "brjįlęšingur" ķ žessari bloggfęrslu?

Įrni Svanur, rķkiskirkjubloggari* er brjįlašur. #

Ok, ég segi aš hann sé brjįlašur, en žaš er reyndar alls ekki žaš sama og aš segja aš einhver sé "brjįlęšingur"3. Svo birti ég myndband frį kirkjunni (sem Įrni Svanur bjó vęntanlega til) žar sem Įrni Svanur segir, "žetta er algerlega óžolandi. Óžolandi. Óžolandi" og ķ bakgrunni kemur oršiš "reiši" meš raušum stöfum į undan oršin "messa". Var eitthvaš óešlilegt hjį mér aš kynna myndbandiš meš žvķ aš segja aš Įrni Svanur vęri "brjįlašur"? Var žaš ekki sś tilfinning/hughrif sem hann og ašrir voru aš reyna aš koma til skila meš žessum tilteknu myndböndum um reišimessu?

Ég er ekki viršulegur og merkilegur akademķskur fręšimašur svo ég hlżt aš spyrja. Er žetta ešlilegt? Er afar vandaš og akademķskt aš halda žvķ fram aš ég hafi kallaš séra Įrna Svan "brjįlęšing" eša er žetta kannski fullkomlega óešlileg og ómįlefnaleg "tślkun" į skrifum mķnum? Jafnvel śtśrsnśningur til aš ala į fordómum gegn mér?

1 Vantrś fékk greinargeršina afhenta ķ september. Žį var hśn rękilega merkt sem trśnašarmįl. Į sama tķma var henni dreift til fjölmargra sem tengjast mįlinu ekki neitt. Seinna gekk "fręšimašurinn" mun lengra ķ óheišarlegum og óvöndušum mįlflutningi og braut sennilega landslög.

2Skjįskotiš er klippt til. Įrni Svanur er annar mašur į lista, ekki fyrsti.

3Oršiš "brjįlęšingur" hef ég notaš reglulega um sjįlfan mig į žessari sķšu.


Ég hef fjölmörg dęmi sem eru sambęrileg eša (miklu) verri śr žessari greinargerš.

Seinni tilvitnunin ķ mig er tekin héšan en hana žarf aš rekja ķ umręšur į öšrum sķšum sem įttu sér staš į sama tķma.

dylgjublogg
Athugasemdir

Matti - 07/07/11 12:21 #

Til aš fyrirbyggja misskilning, žį vķsar titill žessa fęrslu ekki til žess aš "fręšimašurinn" sé brjįlęšingur. Hér er ég einungis aš tengja saman tvö žemu žessara fęrslu - annars vegar meint akademķsk vinnubrögš hans og svo žį fullyršingu hans aš ég hafi męlt svo um aš séra Įrni Svanur sé "brjįlęšingur".

Óli Gneisti - 07/07/11 12:34 #

Sami "fręšimašur" heldur žvķ fram aš ég hafi kallaš Karl Sigurbjörnsson lélegasta biskupinn. Žaš var merkilegt nokk tilvitnun ķ Karl Sigurbjörnsson sjįlfan en ekki frį mér komiš.

Hafžór Örn - 07/07/11 14:45 #

Žaš er BRandari aš žessi greinargerš skuli vera flokkuš sem eitthvaš afar vandaš og akademķskt plagg. Žetta er einfaldlega įframhald af rangfęrslum og mistślkunum ķ nįkvęmlega sama stķl og glęrusżningin, sem hleypti žessu mįli af staš ķ upphafi.

Žaš vantar mikiš upp į lesskilning 'fręšimannsins'.